HTML

Nagyot mondás

Jelen blog a magyar nyelvben általánosan használt szavak és szókapcsolatok eredetét magyarázza, keresi. Olyan szavakét, szókapcsolatokét, melyekről már rég nem tudjuk, miért is úgy hívják, ahogy hívják. Pl: miért mondjuk az álhírekre, hogy: KACSA? (Mert valami gyagyás rosszul fordította). Érdekel? Olvasd el!

Friss topikok

  • hobby forradalmár: A fenti hír nem kacsa :) (2010.06.01. 09:57) A hír kacsa

Linkblog

Archívum

Kikaparja a gesztenyét

2010.06.01. 09:36 hobby forradalmár

Ha valakinek kikaparod a gesztenyét (az ő gesztenyét :D), akkor joggal vagy dühös, viszont tudod, hogy a honnan ered a mondás? Olvasd!

 

 Kép

La Fontaine: A majom és a macska

 

A furfangos majom, Bertrand, rábeszéli gazdája macskáját, Ratont, kaparjon ki a tűzből néhány szem gesztenyét. Raton enged a kérésnek, és három szem gesztenyét kiszed, melyek azonban Bertrand hasába kerülnek. Jön a szolga, és mindkettőjüknek odébb kell állnia. Szegény macskának, aki megdolgozott a gesztenyéért – üres hassal. Ez a történet felidézi az egész Európában ismert szólásmondást - Mással kapartatja ki a gesztenyét. 

 

Szólj hozzá!

Címkék: la gesztenye fontaine furfang kikapar

A bejegyzés trackback címe:

https://nagyotmondas.blog.hu/api/trackback/id/tr502047115

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása