"Hogy a 'tótágast áll' eredeti jelentését megértsük, először is azt kell tudnunk, hogy az ágas szavunk, a felső végén kétfelé ágazó oszlopot jelenti (pl: kútágas). Ágashoz hasonlít a kézen álló ember is, csak annyi különbséggel, hogy itt az ágas fordítva áll, tehát lent 'ágazik'".
Minden nyelvben gyakori jelenség, hogy amit az adott nép helyesnek talál, rendesnek tart, az a megfelelő, míg a szomszédos vagy távoli népek szokásai a helyiektől eltérőek, fejreállítottak, nem elfogadhatóak. Ezért mondják például Szentesen, Szegeden a 'sír, pityereg' helyett, hogy 'tótul' nevet. De ilyen a 'csehül' áll, a fordított lap a kártyában a 'zsidó', vagy a 'cigány' útra menő falat és a 'svábbogár' is ide sorolható. Lengyelországban példának okáért a svábbogarat orosz bogárnak hívják. :)
Megjegyzendő egyebekben, hogy szlovák, német, román és szerb vidéken is élnek ilyentén szóhasználatok, csak 'magyar' előtaggal.
Tehát, ha valaki tótágast áll, az ellenkezik velünk. Van benne valami ...
(Forrás: O.Nagy Gábor/Mi fán terem)